An easy way to write a blog. The reader becomes the writer. All development versions available, as always, no cost, and no strings attached.
Proqramı yüklədiyiniz zaman o, sizin şəxsi mülkiyyətinizə çevrilir və haqlı olaraq belədir.
Bəs mənim üçün? Texniki dəstəyi sizin səlahiyyətinizə daxil edən bu kanadalı əmisi oğlu kimdir? Yaxşı, bu bir sirrdir.
Adalarınızdan çıxan hekayələrdən narahat oldum. Adamı sadəcə tvitinə görə həbs ediblər? Qəribə və qeyri-adidir.
Çirkin görünür, ədəbsiz görünür.
Prestijli deyil, həqiqət deyil.
Kəsik səslər üçün yumruq sıxmaq.
Popkorn seçimləri üçün butterkist.
Gəlin izahat verənə qısaca nəzər salaq. Tvitlər nəşr sayılır, facebook yazıları nəşr hesab olunur, bildiyiniz və əziz tutduğunuz sosial media formatlarının əksəriyyəti... siz bunu bütün nəşrlər üçün düzgün təxmin etdiniz. Buna görə də ona “post” deyirlər. Nədənsə, bu şeyləri “nəşr” olaraq təyin edən hüquq sistemlərində müəyyən edilmiş defakto ekvivalentliyi var. Əsasən işarə yerləşdirməyə bərabərdir. İstənilən şəxs yanından keçib işarəni oxuya bilər, tamaşaçı özbaşına və ya “böyükdür”.
Bəs niyə biz e-poçtdan daha geniş istifadə etmirik və bu üsuldan istifadə edərək daha geniş əhatə etmirik?
Səbəbi aydındır ki, bizim yəhərləndiyimiz e-poçt proqramlarımız, standart olaraq, yalnız “birdəfəlik” e-poçt göndərə bilir.
Hətta bir e-poçtu toplamaq üçün əlaqə siyahılarımızı bir-bir cırmaq lazımdır.
Kanadalı əmisi oğlunun, sərbəst nitq həvəskarının bu kiçik proqramı ilə siz açıq-aydın modadan çıxmış kimi gedən e-poçt göndərə bilərsiniz.
Siz bu e-poçtları yuxarıya yaza, açar sözlər, dəst və kaboodle ilə əvəz edə bilərsiniz.
Bu kiçik proqramın tamamilə göyərçinli, yalnız bir e-poçt proqramı olduğunu düşündüyünüzə inanmıram. deyil.
Bunun necə edildiyinin heç bir sirri yoxdur və bəli, bu, bir az “total-hack”dir. Brauzer tərcümələri edir və biz sadəcə həmin tərcümələri çəkirik!.
Bəli, doğrudur... qoy bu batsın
İndi burada yerli və dillər haqqında bir az göstərici var.
Bu növbəti bit daha yaxşı yerlilərə aiddir, məsələn, Böyük Britaniya kimi, burada bizdə əhalinin yüksək nisbətdə birinci dili yaşadıqları və ya işlədikləri yerin ümumi dili deyil. Sizcə belə bir adamın mobil telefonu necə qurulub?
Budur mənim şübhəm:
Bu boş fayl proqramı veb saytları yığmaq üçün də istifadə edilə bilər. O, tam olaraq brauzer daxilində işlədiyi üçün brauzer tərcümələrini çəkə bilər və sonra müxtəlif dillərdə veb-səhifələri saxlaya bilər. Orada nişə daxil oldunuz. Bu hərtərəfli edilirsə, onda "niş" montajımız var.
Bir şəxs öz dilindən istifadə edərək nəyisə axtardıqda və dilinin niş olduğu bir yerdə olduqda, ilk olaraq o dildə olan və bu dildə yazılmış hər şey olacağı barədə məlumat. Beləliklə, üstünlük aydındır. Axtarış motorları axtarış aparmazdan əvvəl axtarış şərtlərini tərcümə etmir.
Ən yaxşısı ola bilər ki, səbirsizliklə gözləyərək, öz kommunikasiyalarımızda menecer olduğumuz yerdə özümüzü daha effektiv ifadə etmək sistemimiz olsun. Yaxşı olardı ki, hər birimizin öz e-poçt siyahılarımız olsun, bu ünsiyyətlər gizlidir. Hər birimizin öz veb-saytımız olsa, bu da ən yaxşısı olardı, bu nəşr olardı.
Texnoloji şirkətlər bizdə olan hər hansı bir kiçik düşüncəni dərc etməyi asanlaşdırdılar və bəli, səlahiyyətlilər bu düşüncələri proqramlı şəkildə troll edir və sonra "günahkarları" həbs edirlər. Bu gülüncdür. Sadəcə emptyFile proqramını əldə edin, daha geniş şəxsi e-poçt kommunikasiyası, həmçinin özünü idarə edən veb-saytlar vasitəsilə şəxsi şəxsi nəşr üçün zəmin yaratmağa başlayın.
Öz kommunikasiyalarınız üzərində eksklüziv sahib olmaq və bütün əlaqəli hüquqları saxlamaq üçün bu, yeganə mümkün razılaşmadır.
Bu veb saytı tapırsınızsa, niş dillər və yerli dillər haqqında bu xəbəri dəqiq hesab etməlisiniz.
İndi... tamamilə yeni veb-sayt yazmaq üçün özümü narahat etmək əvəzinə, sadəcə əsas domenlə əlaqəni təmin edəcəyəm. Bu, yerliniz üçün xüsusi olaraq qurulub. İstəyirsinizsə, sadəcə proqramı yükləyin, bir göz atın və bilin ki, bütün bu yazı yalnız axtarış motorunun monopoliyasında indeksləşdirmə xatirinə olub.