An easy way to write a blog. The reader becomes the writer. All development versions available, as always, no cost, and no strings attached.
Kada preuzmete program on postaje vaše vlasništvo, i to s pravom.
A za mene? Ko je ovaj kanadski rođak koji pritiska tehničku podršku u vaš djelokrug? Pa, to je misterija.
Osjećao sam se uznemireno zbog priča koje dolaze sa vaših ostrva. Čovek u zatvoru zbog pukog tvita? Čudno i nepristojno je to.
Deluje upadljivo, deluje neotesano.
Nije prestižno, nije istina.
Stisnuta pesnica za utišane glasove.
Butterkist za izbor kokica.
Hajde da nakratko objasnimo. Tweetovi se smatraju objavom, objave na facebooku se smatraju publikacijom, većina onih formata društvenih medija koje poznajete i čini se da su vam dragi su... dobro ste pogodili sve publikacije. Zato se i zove 'post'. Postoji, iz nekog čudnog razloga, defacto ekvivalencija postavljena u pravnim sistemima koji te stvari definiraju kao 'objavljivanje'. U suštini, ekvivalent postavljanju znaka. Svaka osoba može proći i pročitati natpis, publika je proizvoljna ili 'na slobodi'.
Pa zašto onda ne bismo koristili e-poštu šire i ostvarili širi doseg koristeći tu metodu?
Razlog je očito taj što su naši programi za e-poštu kojima smo bili opterećeni, prema zadanim postavkama, sposobni samo za slanje 'jednokratnih' e-poruka.
Naše liste kontakata moraju se birati jednu po jednu da bismo sastavili čak i jedan email.
Uz ovaj mali program vašeg rođaka iz Kanade, entuzijaste slobodnog govora, možete jasno slati odlaznu e-poštu kao da izlazi iz mode.
Možete napisati te e-poruke, zamijeniti ih za ključne riječi, komplet i kaboodle.
Ne znam šta mislite da je ovaj mali program potpuno bezveze, aplikacija samo za e-poštu. Nije.
Nema tajne kako se to radi, i da, to je pomalo 'totalni hak'. Pregledač radi prijevode, a mi samo snimamo te prijevode!.
Da, istina je... neka to uđe
Evo malo pokazivača o lokalitetima i jezicima.
Ovaj sljedeći dio najbolje se odnosi na lokale, baš kao i Velika Britanija, gdje imamo visok udio stanovništva čiji maternji jezik nije zajednički jezik mjesta u kojem žive ili rade. Šta mislite kako je postavljen mobilni telefon takve osobe?
Evo moje sumnje:
Tu dolazi sljedeća stvar. Ovaj program emptyFile se također može koristiti za sastavljanje web stranica. Može snimiti prijevode pretraživača, jer u potpunosti radi unutar pretraživača, a zatim može spremiti web stranice na različitim jezicima. Tu ste pristupili niši. Ako je ovo urađeno temeljno, onda imamo 'nišu' montažu.
Kada osoba traži nešto koristeći svoj jezik i nalazi se na lokalitetu gdje je njihov jezik niša, informacija da će prvo biti ono što je unutar tog lokaliteta i napisano na tom jeziku. Dakle, prednost je jasna. Pretraživači ne prevode pojmove za pretraživanje prije nego što izvrše pretragu.
Možda bi bilo najbolje, gledajući naprijed, da imamo djelotvorniji sistem izražavanja gdje smo mi menadžeri preko vlastite komunikacije. Bilo bi najbolje da svako od nas ima svoje imejl liste prijatelja, te komunikacije su privatne. Također bi bilo najbolje kada bi svako imao svoju web stranicu, to bi bila publikacija.
Tehnološke kompanije su upravo tako olakšale objavljivanje svake male misli koju imamo, i da, vlasti programski troluju te misli i potom zatvaraju 'počinitelje'. To je farsično. Samo nabavite program emptyFile, počnite postavljati temelje za opsežniju privatnu komunikaciju putem e-pošte, kao i za ličnu privatnu publikaciju putem web stranica kojima sami upravljate.
Tako mora biti, to je jedini mogući aranžman kako biste postali isključivi vlasnik svojih komunikacija i zadržali sva pripadajuća prava.
Ako pronađete ovu web stranicu, trebali biste uzeti u obzir ovu priču o nišnim jezicima i lokacijama kao tačne.
Sada... umjesto da se mučim da napišem potpuno novu web stranicu, jednostavno ću dati vezu natrag na glavni domen. Ovaj je postavljen tako da bude specifičan za vaš lokal. Ako želite, samo preuzmite program, proučite i znajte da je cijelo ovo pisanje bilo samo radi indeksiranja monopola pretraživača.