An easy way to write a blog. The reader becomes the writer. All development versions available, as always, no cost, and no strings attached.
Kui laadite programmi alla, muutub see teie enda omandiks ja õigustatult.
Ja minu jaoks? Kes on see Kanada nõbu, kes pakub teie pädevusse tehnilist tuge? No see on mõistatus.
Olen tundnud muret teie saartelt tulevate lugude pärast. Pelgalt säutsu eest vangi mõistetud mees? Kummaline ja ebaviisakas see on.
Tundub jube, tundub ebaviisakas.
Mitte prestiižne, mitte tõde.
Surus rusikas vaikne hääl.
Butterkist popkorni valikute jaoks.
Vaatame lühidalt selgitajat. Säutse loetakse väljaanneteks, Facebooki postitusi peetakse väljaanneteks, enamik neist sotsiaalmeedia formaatidest, mida tunnete ja teile tundub, on... arvasite õigesti, kõik väljaanded. Seetõttu nimetatakse seda "postituseks". Mingil kummalisel põhjusel on õigussüsteemides kehtestatud defacto samaväärsus, mis määratleb need asjad kui "avaldamine". Sisuliselt samaväärne märgi postitamisega. Iga inimene võib mööda kõndida ja silti lugeda, publik on meelevaldne või "vaba".
Miks me siis ei kasuta e-posti laiemalt ja ei muuda seda meetodit kasutades laiemat haaret?
Põhjus on selgelt selles, et meie meiliprogrammid, millega oleme kurnatud, suudavad vaikimisi saata ainult ühekordseid e-kirju.
Meie kontaktide loendid tuleb ükshaaval noppida, et koostada kasvõi üks e-kiri.
Selle Kanada nõbu, vabakõne entusiasti, väikese programmiga saate selgelt väljaminevaid e-kirju saata, nagu see läheks moest välja.
Saate need meilid üles kirjutada, asendada märksõnad, komplekt ja kaboodle.
Ma ei tea, mida te arvate, et see väike programm on täiesti tuvikas, ainult meilirakendus. Ei ole.
Pole saladus, kuidas seda tehakse, ja jah, see on natuke "täielik häkkimine". Brauser teeb tõlked ja me lihtsalt jäädvustame need tõlked!.
Jah, see on tõsi... las see vajuda
Nüüd on siin väike näpunäide asukohtade ja keelte kohta.
See järgmine osa kehtib kõige paremini piirkondade kohta, nagu ka Suurbritannia, kus meil on suur osa elanikkonnast, kelle emakeel ei ole nende elu- või töökoha ühine keel. Kuidas on teie arvates sellise inimese mobiiltelefon seadistatud?
Siin on minu kahtlus:
See on koht, kus tuleb sisse järgmine asi. Seda tühja faili programmi saab kasutada ka veebisaitide koostamiseks. See suudab jäädvustada brauseri tõlked, kuna see töötab täielikult brauseris, ja seejärel salvestada veebilehti erinevates keeltes. Seal olete pääsenud nišile. Kui see on põhjalikult tehtud, on meil "nišš" kokkupanek.
Kui inimene otsib midagi oma keelt kasutades ja ta on lokaadis, kus tema keel on nišš, siis on teave selle kohta, et ta on kõigepealt selles lokaadis ja selles keeles kirjutatud. Nii et eelis on selge. Otsingumootorid ei tõlgi otsingutermineid enne otsingu sooritamist.
Tulevikku vaadates võib olla kõige parem, kui meil on tõhusam väljendussüsteem, kus me oleme oma suhtluse juhid. Parim oleks, kui meil kõigil oleks oma sõprade e-posti nimekirjad, need suhtlused on privaatsed. Samuti oleks parim, kui meil kõigil oleks lihtsalt oma veebisait, see oleks avaldamine.
Tehnoloogiaettevõtted on just teinud meie väikeste mõtete avaldamise nii lihtsaks ja jah, võimud trollivad neid mõtteid programmiliselt ja seejärel vangistavad "kurjategijaid". See on farss. Hankige lihtsalt programm emptyFile, alustage põhjalikuma privaatse meilisuhtluse loomist ja ka isiklikuks privaatseks avaldamiseks ise hallatavate veebisaitide kaudu.
See peab nii olema, see on ainuvõimalik kokkulepe, et saaksite oma suhtluse ainuomanikuks ja säilitaksite kõik sellega seotud õigused.
Kui leiate selle veebisaidi, peaksite seda nišikeelte ja lokaatide kohta käivat lugu õigeks pidama.
Nüüd... selle asemel, et vaevata ennast täiesti uue veebisaidi kirjutamisega, annan ma lihtsalt linki tagasi põhidomeeni. See on seadistatud teie asukohale vastavaks. Kui soovite, laadige programm alla, uurige ja teadke, et kogu see kirjutis on tehtud ainult otsingumootori monopoli indekseerimiseks.